Guide sur le Code canadien de l’électricité, 1ère partie – Section 28

lme51_f_1_Bill-Burr-125.jpg

lme51_f_1_Bill-Burr-400.jpgPar William (Bill) Burr

La règle 28-000 – Domaine d’application stipule que la section 28 – Moteurs et génératrices est une section supplémentaire ou amendatoire du code. Elle fournit également des exigences additionnelles précises relatives à l’installation, les méthodes de câblage, les conducteurs et les dispositifs de protection et des commandes de tous les moteurs et génératrices. L’Appendice B présente des remarques supplémentaires importantes, et le Guide explicatif du CCÉ propose des renseignements utiles sur la manière de déterminer la grosseur des conducteurs et les indices de protection.

Généralités

Cette section est divisée en plusieurs parties, dont les règles 28-010 à 28-016 qui s’appliquent à tous les moteurs et génératrices, et d’autres parties qui traitent d’installation, de dispositifs de protection et de commande, et d’applications particulières pour les moteurs et les génératrices.

La règle 28-010 – Termes spéciaux – présente des définitions pour les termes propres à cette section:

Courant nominal à rotor bloqué — habituellement marqué sur l’appareillage électrique ou qui est considéré égal à 6 fois le courant nominal à pleine charge ou conforme au tableau 44 ou 45.

Moteur à service non continu — moteur dont les caractéristiques ou les courants nominaux sont décrits comme Service temporaire, Service intermittent, Service périodique et Service variable.

Courant nominal de charge — valeur marquée sur un motocompresseur hermétique conçu pour confirmer l’établissement du câblage, la protection et la commande de l’unité.

Motocompresseur frigorifique — appareil composé d’une section de compression du gaz réfrigérant et d’un moteur qui peut inclure une boîte de jonction, un couvercle et d’autres composants électriques tels que des composants de démarrage et de surcharge, des appareils de chauffage, des ventilateurs ou des commandes électroniques.

Motocompresseur frigorifique hermétique — un motocompresseur frigorifique dans lequel la section de compression du gaz réfrigérant et le moteur sont enclos dans le même carter.

Service

Service — application où un moteur peut fonctionner continuellement sous charge.

Service non continu — moteur qui présente les caractéristiques décrites à la Section 0 aux définitions des termes service temporaire, service intermittent, service périodique et service variable.

Coefficient de surcharge — multiplicateur des appliqué à la puissance nominale en horsepowers d’un moteur ou d’une génératrice indiquant la charge admissible qui peut être portée de façon continue à la tension et à la fréquence nominales.

La règle 28-012  prévoit la protection des pièces sous tension à découvert des moteurs et des contrôleurs et des conditions dans lesquelles des pièces à découvert peuvent être exposées.

La règle 28-014 décrit les méthodes de protection des moteurs comportant des pièces sous tension à découvert.

La règle 28-016 décrit les méthodes de ventilation pour prévenir la surchauffe des moteurs, y compris des moteurs fermés dans les emplacements où de la poussière ou des particules libres peuvent nuire à la ventilation.

Méthodes de câblage
Les règles 28-100 et  28-102 stipulent que les méthodes de câblage pour les moteurs stationnaires doivent être conformes aux exigences pertinentes des sections 12 et  36, et que les moteurs portatifs peuvent être raccordés au moyen d’un cordon souple d’une qualité égale ou supérieure au type S.

La règle 28-104 indique que l’isolant des conducteurs d’alimentation d’un moteur doit avoir une température normalisée et une intensité nominale conformes au Tableau 37.

Les règles 28-106 à 28-112 présentent les grandes lignes de l’emploi du Tableau 27 pour déterminer l’intensité nominale des conducteurs isolés alimentant des moteurs individuels, deux moteurs ou plus, ou des conducteurs d’artère et des conducteurs secondaires isolés. Un diagramme de l’Appendice B vous aidera pout vos calculs.

Protection contre les surintensités

La règle 28-200 présente les exigences touchant la protection des dérivations de moteur contre les surintensités et stipule que chaque conducteur non mis à la terre d’une dérivation de moteur doit être protégé par un dispositif de protection contre les surintensités conforme aux sous-règles (2) à (5), ne dépassant pas les valeurs du Tableau 29. De plus, l’Appendice B et la Figure B28-1 contiennent un diagramme de circuits, de commandes et de dispositifs de protection pour les moteurs que vous trouverez précieux pour déterminer le type et le courant nominal des conducteurs, du contrôle, de la protection et d’autres éléments des circuits de moteur.

La règle 28-202 stipule que, nonobstant les options de la règle 28-200 ci-dessus, si les caractéristiques et les valeurs nominales des dispositifs de protection contre les surintensités des dérivations sont marquées sur l’appareillage de commande du moteur, elles ne doivent pas marquées sur l’appareillage, elles ne doivent pas être dépassées.

La règle 28-204 précise les conditions et les méthodes pour établir le courant nominal et le réglage du dispositif de protection contre les surintensités de l’artère.

La règle 28-206 permet le groupement de moteurs sous la protection d’un seul jeu de dispositifs de protection contre les surintensités dérivation en vertu des dispositions indiquées dans les sous-règles (a) à (f).

La règle 28-208 interdit l’utilisation de porte-fusibles de grosseur inférieure à la taille maximale indiquée dans le Table 29 sauf si les conditions décrites dans les sous-règles (a) à (c) s’appliquent.

La règle 28-210 régit l’utilisation, le courant nominal et le réglage des disjoncteurs à déclenchement instantané, s’ils sont utilisés pour la protection des dérivations.

La règle 28-212 permet l’emploi de fusibles pour semi-conducteurs qui font partie intégrante d’un commande approuvée.

Protection contre les surcharges et la surchauffe

La règle 28-300 exige qu’outre la protection contre les surintensités indiquée dans les règles précédentes, les conducteurs de dérivation et l’appareillage de commande de chaque moteur, sauf dans le cas des conditions établies à la règle 28-308 ci-dessous, doivent être munis d’une protection contre les surcharges.

La règle 28-302 définit les types de dispositifs de protection ou de fusibles à utiliser.

La règle 28-304 prescrit le nombre et l’emplacement des dispositifs de protection requis contre les surcharges, qu’il s’agisse de fusibles ou autres dispositifs, tel que spécifié dans le Tableau 25. La note de l’Appendice B relative à l’emplacement des dispositifs contre les surcharges pour les circuits de moteur triphasés fournit des renseignements supplémentaires.

La règle 28-306 stipule que le courant nominal ou le choix des dispositifs de protection contre les surcharges doit être réglé en fonction du coefficient de surcharge marqué sur le moteur ou à 115 % du courant nominal à pleine charge d’un moteur dont le coefficient de surcharge n’est pas marqué.

La règle 28-308 affirme que la protection des moteurs contre les surcharges n’est pas requise lorsque les dispositions des sous-règles (a) à (c) s’appliquent.
e d
La règle 28-310 permis le shuntage des dispositifs de protection contre les surcharges pendant la période de démarrage du moteur à condition que le dispositif concerné soit maintenu et que la protection contre les surcharges soit rétablie pour le circuit après cette période de démarrage.

La règle 28-312 interdit le redémarrage automatique d’un moteur après un arrêt par surcharge afin de prévenir les risques de blessures aux personnes.

Les règles 28-314 à 28-318 stipulent que la protection contre la surchauffe est obligatoire pour chaque moteur, et les conditions pour lesquelles cette protection n’est pas requise.

Protection contre la subtension

La règle 28-400 précise que la protection contre les baisses de tension est requise pour les moteurs afin de prévenir les risques au redémarrage soit par une protection contre la subtension ou par un déclenchement sur basse tension selon les conditions décrites dans les sous-règles (a) ou (b).


 

Commande
La règle 28-500 spécifie qu’un moteur doit être pourvu d’un démarreur ou d’une commande pour empêcher l’arrêt du moteur de démarrage et d’arrêt d’une puissance au moins égale à la puissance nominale du moteur et qui n’a pas besoin de servir de dispositif de sectionnement du moteur. La sous-règle (3) présente les exemptions à cette règle pour les applications mentionnées.
t
La règle 28-502 exige que la commande du moteur soit située dans un emplacement approprié pour éviter les accidents dus au contact de personnes avec des pièces sous tension ou mobiles, ou pour permettre l’arrêt de la machine en cas d’urgence.

La règle 28-504 exige que les démarreurs de moteurs dont les positions de démarrage et de marche ne sont pas les mêmes doivent être construits de façon à ne pouvoir demeurer dans la position de démarrage.

La règle 28-506 stipule qu’aucun circuit de commande de moteur mis à la terre accidentellement ne peut faire démarrer le moteur ni empêcher l’arrêt du moteur par un dispositif de sécurité.

Dispositifs de sectionnement

La règle 28-600 stipule que chaque dérivation de moteur, chaque démarreur ou commence de moteur et chaque moteur soit pourvu d’un dispositif de sectionnement distinct. Il est permis d’utiliser un seul dispositif de sectionnement pour plus d’une fonction ou pour plus de deux moteurs groupés sur une même dérivation.

La règles 28-602 et 28-604 précise les types, caractéristiques nominales, applications ainsi que du dispositif de sectionnement selon les énumérées dans les sous-règles   28-604 (1) à (7).

Motocompresseurs frigorifiques

Les règles 28-700 à 28-714 s’appliquent aux motocompresseurs frigorifiques, y compris les motocompresseurs frigorifiques hermétiques et semi-hermétiques, désignés ci-après par le terme motocompresseur, et complètent ou modifient d’autres règles de cette section. Des règles distinctes existent pour le marquage, appareillage marqué en horsepowers, courant admissible des conducteurs, protection contre les surintensités, protection contre les surcharges, appareillage de commande et dispositifs de sectionnement des moteurs dans cette application.

Moteurs à enroulement multiple et moteurs à démarrage par enroulement partiel

La règle 28-802 stipule que si un moteur à enroulements multiples est utilisé avec des enroulements raccordés selon un schéma permanent, il doit être considéré comme un moteur à enroulement simple.

Les règles 28-804 à 28-812 présentent les directives pour la sélection des grosseurs de conducteur, la protection contre les surintensités, la protection contre les surcharges, les commandes et les dispositifs de sectionnement pour les moteurs à enroulement multiple et les moteurs à démarrage par enroulement partiel.

Protection et commande des génératrices

La règle 28-900 spécifie la configuration et la fourniture des dispositifs de sectionnement requis pour les génératrices et tous les appareils de commande et dispositifs de protection.

La règle 28-902 expose les dispositifs de protection requis pour les génératrices à tension constante ainsi que quelques exceptions.

La règle 28-904 prescrit qu’une génératrice non entraînée par électricité qui alimente un réseau bifilaire mis à la terre d`être dotée d’un dispositif de protection capable de déconnecter les deux conducteurs isolés.

La règle 28-906 prescrit que les génératrices bifilaires munies de compensateurs soient dotées de dispositifs de protection pour couper le réseau en cas de déséquilibre prononcé des tensions.

La règle 28-908 présente les exigences relatives aux disjoncteurs et aux éléments de déclenchement sur les génératrices trifilaires à courant continu.

Le prochain article portera sur la Section 30 – Installation de l’appareillage d’éclairage.

* La source de cette série d’articles est le Code canadien de l’électricité, Première partie, publié par la CSA.

Related Articles


Monde en mouvement

  • L’Ontario publie sa nouvelle vision d’un avenir énergétique abordable

    L’Ontario publie sa nouvelle vision d’un avenir énergétique abordable

    15-novembre-2024 CanREA applaudit le ministre de l’Énergie et de l’Électrification de l’Ontario pour sa vision et son engagement envers l’électricité abordable, fiable et propre  L’Association canadienne de l’énergie renouvelable (CanREA) félicite le gouvernement de l’Ontario pour son engagement envers l’électricité abordable, fiable et propre, engagement reflété dans sa vision L’avenir énergétique abordable de l’Ontario : l’argument pressant… Read More…

  • CanREA prête à travailler avec le nouveau gouvernement du Nouveau-Brunswick et son ministre responsable de l’Énergie

    CanREA prête à travailler avec le nouveau gouvernement du Nouveau-Brunswick et son ministre responsable de l’Énergie

    15-novembre-2024 CanREA félicite la première ministre Susan Holt, le Parti libéral du Nouveau-Brunswick et le ministre Legacy.  L’Association canadienne de l’énergie renouvelable (CanREA) félicite la première ministre Susan Holt et le Parti libéral du Nouveau-Brunswick pour leur élection en octobre, ainsi que René Legacy pour sa nomination, annoncée le 1er novembre, à titre de vice-premier ministre, ministre des Finances et… Read More…


Formation et événements

  • 15-novembre-2024 Par Shaina Hardie La Conférence destinée aux femmes de la FIOE qui a lieu deux fois par an a franchi une nouvelle étape en 2024. La conférence a réuni plus de 800 déléguées et délégués de partout en Amérique du Nord. Les sections locales de la FIOE du Canada ont été bien représentées et comptaient… Read More…

  • 10-novembre-2024 4 DÉCEMBRE 2024 | 1:00PM – 2:00PM EDT | EN LIGNE Rejoignez-nous pour ce webinaire organisé par le FCA-CAF et le CCRT. Écoutez les apprentis parler de leur formation et de leurs expériences en milieu de travail. Découvrez ce que nous pouvons faire de mieux pour soutenir les apprentis handicapés dans leur parcours de… Read More…