|

Guide du Code canadien de l’électricité, Partie 1[i], 26e édition — Carte routière : Section 28 — Moteurs et génératrices

code

18-février-2025

Par William (Bill) Burr

Le Code est un document très complet. Il peut parfois sembler difficile de trouver rapidement les informations dont on a besoin. Cette série d’articles fournit un guide pour aider les utilisateurs à s’y retrouver dans ce document essentiel. Il ne s’agit pas de remplacer les notes de l’annexe B ou les explications sur les exigences individuelles contenues dans le manuel de la CEC, mais nous espérons qu’ils vous aideront à naviguer dans le code.

Section 28 — Moteurs et générateurs

La règle 28-000 — Champ d’application stipule que la section 28 est une section complémentaire ou modificative du code et fournit des exigences supplémentaires et spécifiques pour l’installation, les méthodes de câblage, les conducteurs, la protection et le contrôle de tous les moteurs et générateurs. L’annexe B contient d’importantes notes utiles supplémentaires, et le CEC Handbook contient des informations utiles sur la détermination de la taille des conducteurs et des indices de protection.

Généralités

Cette section est divisée en plusieurs parties, les règles 28-010 à 28-016 s’appliquant à tous les moteurs et générateurs, et des parties supplémentaires traitant de l’installation, de la protection, du contrôle et d’applications particulières de moteurs et de générateurs.

La règle 28-010 — Terminologie spéciale, définissent les termes spécifiquement utilisés dans cette section :

Courant nominal du rotor bloqué — généralement marqué sur l’équipement ou considéré comme égal à 6 fois le courant de pleine charge ou selon le tableau 44 ou 45.

Moteur à fonctionnement non continu — moteur dont les caractéristiques ou les valeurs nominales sont décrites comme suit : fonctionnement à court terme, fonctionnement intermittent, fonctionnement périodique et fonctionnement variable.

Courant de charge nominal — marqué sur un moteur-compresseur hermétique pour vérifier le câblage, la protection et la commande de l’unité.

Moteur-compresseur frigorifique — appareil composé d’une section de compression du gaz frigorigène et d’un moteur pouvant inclure une boîte à bornes, un couvercle et d’autres composants électriques, tels que des composants de démarrage et de surcharge, des réchauffeurs, des ventilateurs ou des commandes électroniques.

Moteur-compresseur de réfrigérant, hermétique — un moteur-compresseur de réfrigérant dans lequel la section de compression du gaz réfrigérant et le moteur sont enfermés dans le même boîtier.

Moteur-compresseur frigorifique semi-hermétique — moteur-compresseur frigorifique dans lequel la section de compression du gaz frigorigène et le moteur sont enfermés dans des boîtiers séparés.

Service —

Service continu — une application où le moteur peut fonctionner en continu avec une charge.

Service non continu — moteur à service de courte durée, intermittent, périodique ou variable, conformément aux définitions de l’article 0.

Facteur de service — multiplicateur appliqué à la puissance nominale d’un moteur ou d’une génératrice indiquant la charge continue admissible à la tension et à la fréquence nominales.

La règle 28-012 prévoit la protection contre tout contact involontaire avec les pièces sous tension des générateurs, des moteurs et des contrôleurs, ainsi que les conditions dans lesquelles des pièces sous tension fonctionnant à plus de 30 V ca ou 60 V cc peuvent être exposées. Les pièces sous tension peuvent être exposées dans les moteurs stationnaires dont les collecteurs et les balais sont situés à l’intérieur des supports d’extrémité du moteur et qui ne sont pas connectés de manière conductrice à des circuits d’alimentation fonctionnant à plus de 150 volts à la terre.

La règle 28-014 décrit les méthodes de protection des moteurs comportant des pièces sous tension exposées.

La règle 28-016 décrit les méthodes de ventilation permettant d’éviter la surchauffe des moteurs, y compris l’utilisation de moteurs fermés appropriés dans des situations de poussière ou d’envol où la ventilation n’est pas possible.

Méthodes de câblage

Les règles 28-100 et 28-102 stipulent que toutes les méthodes de câblage des moteurs fixes sont conformes aux exigences de la section 12 ou de la section 36, et que les moteurs portatifs peuvent être câblés à l’aide d’un cordon flexible de type S au minimum.

La règle 28-104 précise l’utilisation du tableau 37 pour déterminer la température d’isolation et le courant admissible des conducteurs isolés de l’alimentation du moteur.

Les règles 28-106 à 28-112 décrivent l’utilisation du tableau 27 pour déterminer le courant admissible des conducteurs isolés alimentant des moteurs individuels, deux moteurs ou plus, ou des conducteurs isolés d’alimentation et secondaires. Un tableau à l’annexe B facilitera ces calculs.

Protection contre les surintensités

La règle 28-200 énonce les exigences relatives à la protection contre les surintensités des circuits de dérivation des moteurs et stipule que chaque conducteur non mis à la terre d’un circuit de dérivation de moteur doit être protégé par un dispositif de surintensité conformément aux sous-règles (2) à (5), y compris les références au tableau 29. En outre, l’annexe B et la figure B28-1 contiennent un diagramme des circuits, des commandes et des dispositifs de protection pour les moteurs qui vous sera très utiles pour déterminer les exigences relatives au type et au calibre des conducteurs, des commandes, des dispositifs de protection et d’autres éléments des circuits de moteur.

La règle 28-202 stipule que, nonobstant les options de la règle 28-200 ci-dessus, si les caractéristiques et les valeurs nominales des dispositifs de protection contre les surintensités des circuits de dérivation pour l’équipement de commande des moteurs sont indiquées sur l’équipement, elles ne doivent pas être dépassées.

La règle 28-204 précise les conditions et les méthodes d’évaluation et de réglage des dispositifs de protection contre les surintensités des circuits d’alimentation.

La règle 28-206 autorise le regroupement de moteurs sur un même dispositif de protection contre les surintensités de circuit de dérivation dans les conditions énoncées aux alinéas (a) à (f).

La règle 28-208 interdit l’utilisation de porte-fusibles de taille inférieure au calibre maximal du tableau 29, sauf dans les conditions énoncées aux alinéas (a) à (c).

La règle 28-210 régit l’utilisation, le calibre et le réglage des disjoncteurs à déclenchement instantané pour la protection des circuits de dérivation.

La règle 28-212 autorise l’utilisation de fusibles à semi-conducteurs qui font partie intégrante d’un contrôleur approuvé.

Protection contre les surcharges et les surchauffes

La règle 28-300 exige qu’en plus de la protection contre les surintensités décrite dans les règles ci-dessus, les conducteurs des circuits de dérivation et l’équipement de commande de chaque moteur, sauf dans les conditions énoncées à la règle 28-308 ci-dessous, soit dotée d’une protection contre les surcharges.

La règle 28-302 décrit les types de dispositifs de protection contre les surcharges ou de fusibles à utiliser.

La règle 28-304 prescrit le nombre et l’emplacement des dispositifs de protection contre les surcharges requis, qu’il s’agisse de fusibles ou d’autres dispositifs spécifiés dans le tableau 25. La note de l’annexe B concernant l’emplacement des dispositifs de surcharge pour les circuits de moteurs triphasés fournit des renseignements supplémentaires.

La règle 28-306 stipule que la valeur nominale ou la sélection de déclenchement des dispositifs de surcharge doit être réglée pour le facteur de service indiqué sur le moteur ou pour 115 % du courant de pleine charge, s’il n’y a pas d’indication.

La règle 28-308 prévoit que la protection contre les surcharges des moteurs n’est pas requise dans les conditions décrites dans les sous-règles (a) à (c).

La règle 28-310 permet de court-circuiter la protection contre les surcharges pendant la période de démarrage du moteur, à condition que le dispositif de protection contre les surintensités soit maintenu pendant toute la durée du démarrage et que la protection contre les surcharges soit rétablie dans le circuit après la période de démarrage.

La règle 28-312 interdit le redémarrage automatique d’un moteur après un arrêt pour cause de surcharge, afin d’éviter de blesser des personnes.

Les règles 28-314 à 28-318 précisent qu’une protection contre la surchauffe est requise pour chaque moteur, les types de protection contre la surchauffe requis et les conditions dans lesquelles la protection contre la surchauffe n’est pas requise.

Protection contre les sous-tensions
La règle 28-400 stipule qu’une protection à minimum de tension est requise pour les moteurs afin d’éviter les risques de redémarrage, soit par :

  • une protection à basse tension lorsque le redémarrage automatique est susceptible de créer un danger, ou
  • un déclencheur à basse tension lorsqu’il est nécessaire qu’un moteur s’arrête en cas de défaillance ou de réduction de la tension et qu’il redémarre au retour de la tension, à condition qu’il n’y ait pas de danger.

Contrôle
La règle 28-500 précise qu’il faut un démarreur ou un contrôleur de moteur dont la puissance nominale n’est pas inférieure à celle du moteur et qui ne doit pas nécessairement être le moyen de déconnexion du moteur. La sous-règle (3) prévoit des exemptions à cette règle pour des applications spécifiques.

La règle 28-502 exige que la commande du moteur soit placée à un endroit approprié pour éviter les accidents dus au contact de personnes avec des pièces sous tension ou en mouvement, ou pour permettre l’arrêt de la machine en cas d’urgence.

La règle 28-504 exige que, pour les démarreurs ayant des positions de marche et de démarrage différentes, la construction ne permette pas de rester en position de démarrage.

La règle 28-506 précise qu’aucun conducteur de circuit de commande accidentellement mis à la terre ne peut provoquer le démarrage du moteur ou empêcher l’arrêt du moteur par un dispositif de sécurité.

Moyens de déconnexion
La règle 28-600 exige que chaque circuit de dérivation de moteur, chaque démarreur ou contrôleur et chaque moteur soient équipés d’un dispositif de déconnexion distinct. Un seul dispositif de déconnexion peut servir à plus d’une fonction ou à des moteurs groupés sur un seul circuit de dérivation.

Les règles 28-602 et 28-604 précisent les types, les caractéristiques nominales, l’application et l’emplacement des dispositifs de déconnexion en fonction des conditions énoncées aux paragraphes 28-604 (1) à (7).

Motocompresseurs frigorifiques
Les règles 28-700 à 28-714 s’appliquent aux motocompresseurs frigorifiques, y compris les motocompresseurs frigorifiques hermétiques et les motocompresseurs frigorifiques semi-hermétiques, ci-après dénommés motocompresseurs, et complètent ou modifient certaines des autres règles de la présente section. Il existe des règles distinctes pour le marquage, l’équipement de puissance nominale, l’ampacité du conducteur isolé, la protection contre les surintensités, la protection contre les surcharges, l’équipement de contrôle et les moyens de déconnexion pour les moteurs dans cette application.

Moteurs à enroulement multiple et à démarrage partiel

La règle 28-802 stipule que, lorsque les enroulements sont dans une configuration de connexion permanente, le moteur est traité comme un moteur à enroulement unique.

Les règles 28-804 à 28-812 prévoient le choix de la taille des conducteurs isolés, de la protection contre les surintensités, de la protection contre les surcharges, de la commande et des moyens de déconnexion pour les moteurs à enroulement multiple et à démarrage partiel de l’enroulement.

Générateurs

La règle 28-900 Règles relatives aux générateurs stipule que les règles 28-902 à 28-914 s’appliquent à l’installation des générateurs.

La règle 28-902 stipule que, lorsqu’un générateur est équipé d’une enceinte et que l’espace de travail requis par les règles 2-310 et 2-308 sous-règle 1) ne peut être fourni à l’intérieur de l’enceinte, cette dernière doit être équipée de portes d’accès afin de fournir l’espace de travail requis. En outre, les générateurs ne doivent pas être installés là où l’espace de travail requis peut être obstrué par le stockage ou le stationnement.

La règle 28-904 exige qu’un générateur conçu pour éviter d’être surchargé ait des conducteurs entre les bornes de sortie du générateur et le premier dispositif de protection contre les surintensités dont l’ampacité n’est pas inférieure à 100 % du courant nominal du générateur. En outre, lorsque le générateur n’est pas équipé en usine d’un dispositif de protection contre les surintensités, les conducteurs reliant les bornes de sortie au premier dispositif de protection contre les surintensités doivent avoir une intensité au moins égale à 115 % de l’intensité nominale de la plaque signalétique du générateur.

La règle 28-906 précise la configuration et la fourniture des moyens de déconnexion requis pour les générateurs et tous les appareils de commande et dispositifs de protection.

La règle 28-908 décrit la protection requise pour les générateurs à tension constante, avec des exceptions notées.

La règle 28-910 exige qu’un générateur non entraîné par l’électricité alimentant un système à deux fils mis à la terre soit équipé d’un dispositif de protection qui déconnecte les deux conducteurs isolés.

La règle 28-912 exige que les ensembles d’équilibrage soient dotés de dispositifs de protection permettant de déconnecter le système en cas de déséquilibre excessif de la tension.

La règle 28-914 définit les exigences relatives aux disjoncteurs et aux éléments de déclenchement des générateurs à courant continu à trois fils.

Dans le prochain numéro, nous aborderons la section 30 — Installation du matériel d’éclairage.

[William (Bill) Burr est membre associé du Comité technique du Code canadien de l’électricité, Partie 1, et anciennement président du Conseil consultatif canadien de la sécurité électrique (CCCSE), inspecteur en chef des installations électriques et des ascenseurs pour la province de la Colombie-Britannique et les Territoires du Nord-Ouest, directeur de l’élaboration des normes sur l’électricité et le gaz et directeur de l’évaluation de la conformité au Groupe CSA. Bill peut être contacté à l’adresse suivante : Burr and Associates Consulting billburr@gmail.com.

[i] Source : CSA C22.1:24, Code canadien de l’électricité, Partie 1 — Norme de sécurité pour les installations électriques. 2021 Association canadienne de normalisation. Veuillez visiter le magasin — Groupe CSA ou appelez le 1-800-463-6727. Avec la permission du Groupe CSA, le matériel est reproduit de la norme du Groupe CSA CSA C22.1:21, Code canadien de l’électricité, Partie 1 — Norme de sécurité pour les installations électriques. Ce document ne constitue pas la position complète et officielle du Groupe CSA sur le sujet mentionné, qui est représenté uniquement par la norme dans son intégralité. Bien que l’utilisation du matériel ait été autorisée, le Groupe CSA n’est pas responsable de la façon dont les données sont présentées, ni des représentations et des interprétations. Aucune autre reproduction n’est permise. Pour obtenir de plus amples renseignements ou pour acheter une ou plusieurs normes du Groupe CSA, veuillez consulter la page Magasin — Groupe CSA ou composez le 1-800-463-6727.

Related Articles


Monde en mouvement


Formation et événements

  • 3-mars-2025 La cinquième édition de l’événement Mars, mois de la formation se tiendra du 28 février au 25 mars. Pour l’occasion, la CMEQ vous propose quatre webinaires gratuits pour enrichir votre expertise. Ces webinaires donnent une heure de formation continue obligatoire (FCO). Le premier webinaire aura lieu le mardi 4 mars, de 12 h 30 à 13… Read More…

  • 3-mars-2025 Webinaire : Renforcer la confiance des personnes handicapées : Stratégies pour soutenir les apprentis en milieu de travail Joignez-vous à nous et à notre partenaire, le Conseil canadien de la réadaptation et du travail (CCRT), alors que nous explorons le tableau d’affichage des talents inexploités du CCRT et que nous entendons des histoires de… Read More…